TÉLÉCHARGER BRO GOZH MA ZADOU TRI YANN GRATUITEMENT

.

Nom:bro gozh ma zadou tri yann
Format:Fichier D’archive
Système d’exploitation:Windows, Mac, Android, iOS
Licence:Usage Personnel Seulement
Taille:20.90 MBytes



Premier enregistrement connu du " Hen Wlad Fy Nhadau " en [1] Selon la version populaire de ses origines, James James aurait imaginé l'air de la chanson tandis qu'il se promenait au bord du fleuve Rhondda, d'où le fait que le premier nom était Glan Rhondda Les rives de la Rhondda.

Lorsqu'il le chanta à son père Evan James , tisserand et poète de Pontypridd , celui-ci en écrivit les paroles. D'après François Jaffrennou , le processus de transmission a été inverse. La pièce fut jouée publiquement pour la première fois en janvier ou février à la chapelle de Capel Tabor par une chanteuse appelée Elizabeth John.

En , Williams Jenkyn Jones, missionnaire baptiste gallois envoyé en mission à Quimper en , fait connaitre l'air en Bretagne en l'éditant dans un recueil de cantiques, Telen ar C'Hristen La Harpe du chrétien. Ce dernier devient pour certains régionalistes bretons de l'époque un exemple à suivre [5]. À la même époque, et contrairement à ces pays, la Bretagne ne dispose pas d'un hymne, et l'idée d'en adopter un commence à être lancée dans le milieu régionaliste, qui commence à se structurer avec notamment la naissance de l' Union régionaliste bretonne en [6].

François Jaffrennou , alors étudiant au lycée de Saint-Brieuc, entreprend sous la supervision de son professeur de breton François Vallée d'adapter les paroles de l'hymne gallois en breton. Il s'inspire de ses paroles, tout en utilisant sa maîtrise du gallois pour remonter au texte original sans en faire une traduction littérale, créant la version que l'on connaît aujourd'hui [3].

Son texte est publié une première fois en dans l'hebdomadaire, La Résistance de Morlaix , et est imprimé sur feuilles volantes avec le sous-titre Henvelidigez Adaptation. L'hymne est une première fois chanté lors d'un congrès de l' Union régionaliste bretonne à Guingamp en , mais ce n'est que plus tard que ce mouvement lance un concours pour sélectionner un hymne.

Jaffrenou en propose deux, le Sao Breiz izel et le Bro Gozh [6]. Une controverse concernant la paternité du morceau éclate quelques années plus tard entre Jaffrenou et Jones. Ce dernier considère que Jaffrenou l'a plagié, et il proteste en dans une lettre adressée à la librairie Le Dault. Le morceau commence à être médiatisé lors des années suivantes, et connait plusieurs adaptations. Le 24 avril a lieu la première exécution publique parisienne à l'occasion de la première de la pièce de théâtre en breton, Marvaill ann Ene Naounek de Tanguy Malmanche [9].

En , Maurice Duhamel écrit une nouvelle harmonisation pour piano et il est enregistré par Pathé frères , de Paris, sur disques phonographiques en [11].

D'autres accompagnements ont été écrits, entre autres, par Georges Arnoux et l'abbé Jean-Louis Mayet, organiste de la cathédrale de Quimper [12].

Popularisation[ modifier modifier le code ] L'hymne commence à sortir du cercle des milieux régionalistes dès Il est ainsi adopté à cette époque par les étudiants bretons de Rennes , qui en font leur chant de ralliement [N. Gardez bien l'un et l'autre. François Jaffrennou relève qu'en , le président de la République, Gaston Doumergue , a pu aussi écouter son exécution sur le Cours d'Ajot à Brest par une chorale carhaisienne.

Le 3 août , il est diffusé par Radio Londres, dans une émission consacrée à la Bretagne [15]. Il existe plusieurs traductions en français [4]. La première traduction fut publiée en par Henry Lemoine, éditeur à Paris, dans le livret Ugent Kanaouen "20 chants". D'après Griffiths, cette version aurait été faite par Taldir lui-même. La seconde version est publiée chez le même éditeur en sous le titre Vieille Terre de Mes Pères. Aucune de ces traductions n'a acquis la popularité de la version en breton.

Une version en gallo a été publié par l'hebdomadaire Ya! Elle est signée Fabien Lécuyer.

TÉLÉCHARGER MUSIC CHEIKH RAFIK ET KADER GRATUITEMENT

Bro gozh ma zadoù

.

TÉLÉCHARGER SUPERTUXKART 0.7 GRATUITEMENT

Le Bro gozh à chaque derby breton

.

Similaire